Solac DH 8935 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Trockner Solac DH 8935 herunter. SOLAC DH 8935 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Minideshumidificador
Mini-dehumidifier
Mini-déshumidificateur
Mini-Luftentfeuchter
Mini-desumidificador
Mini deumidificatore
Mini-ontvochtiger
Mini-odvlhčovač
Miniosuszacz
Mini-odvlhčovač
Mini-párátlanító
Мини-обезвлажнител
Mini-odvlaživač zraka
Mini-dezumidificator
Mod. DH8935
02/07
2007-01-18 DH8935.book Page 1 Friday, March 2, 2007 11:56 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mod. DH8935

Solac is a registered Trade MarkINSTRUCCIONES DE USOINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUÇÕES DE USOISTRUZIONI PER L’USOGEBRUIKSAA

Seite 2

10 CLEANING AND MAINTENANCE• Never immerse the appliance in water or any other liquid. Make sure thatno water drips into the device.• Do not use solve

Seite 3

ATTENTION 11frFRANÇAIS fr1 ATTENTION• Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil etconservez-les pour toute consultatio

Seite 4

12 PRINCIPAUX ÉLÉMENTSB ATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d’usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle ; confiez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à

Seite 5 - ESPAÑOL es

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13frplacé, le voyant lumineux indiquant que le récipient est plein (1)s’allumera automatiquement pour vous indiquez qu'il

Seite 6 - 3 FUNCIONAMIENTO

14 ACHTUNGDEUTSCH de1 ACHTUNG• Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksamdurch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen

Seite 7 - 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

HAUPTBESTANDTEILE 15deReststoffe auf, damit es sachgemäß entsorgt wird. So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.2 HAUPTBESTANDTEILE1 Leuchtanzei

Seite 8 - ENGLISH en

16 REINIGUNG UND PFLEGE4 REINIGUNG UND PFLEGEn Das Gerät muss vor jeder Reinigung vom Netz getrennt werden.1 Säubern Sie das Gerät mit einem leicht an

Seite 9 - 4 CLEANING AND MAINTENANCE

ATENÇÃO 17ptPORTUGUÊS pt1 ATENÇÃO• Leia com muita atenção estas instruções antes de utilizar o aparelho eguarde-as para futuras consultas.• Certifique

Seite 10

18 COMPONENTES PRINCIPAISrecolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma está a contribuir para a protecção d

Seite 11 - FRANÇAIS fr

LIMPEZA E MANUTENÇÃO 19ptcheio (1) acende-se advertindo que é necessário a sua correctainstalação. 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃOn O seu aparelho deve ser des

Seite 12 - 3 FONCTIONNEMENT

5-7 •8-10 •11-13 •14-16 •17-19 •20-22 •23-25 •26-28 •29-31 •32-34 •35-38 •39-41 •42-44 •45-47 •ESPAÑOL esENGLISHenFRANÇAISfrDEUTSCHdePORTUGUÊSptITALIA

Seite 13 - 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

20 ATTENZIONEITALIANO it1 ATTENZIONE• Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di usarel'apparecchio e conservarle per future consulta

Seite 14 - DEUTSCH de

COMPONENTI PRINCIPALI 21itraccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente

Seite 15 - 3 BETRIEB

22 PULIZIA E MANUTENZIONE4 PULIZIA E MANUTENZIONEn Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo.1 Per pulire la polvere o event

Seite 16 - 4 REINIGUNG UND PFLEGE

WAARSCHUWINGEN 23nlNEDERLANDS nl1 WAARSCHUWINGEN• Lees deze gebruiksaanwijzingen vóór ingebruikname aandachtig dooren bewaar deze om later evt. na te

Seite 17 - PORTUGUÊS pt

24 VOORNAAMSTE ONDERDELENINZAMELPUNT of ophaaldienst in uw woonplaats voor verdere verwerking. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milie

Seite 18 - 3 FUNCIONAMENTO

SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 25nl4 SCHOONMAAK EN ONDERHOUDn Neem eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ventilator gaatschoonmaken.1 Verwijder h

Seite 19 - 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

26 DŮLEŽITÉČESKY cs1DŮLEŽITÉ•Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod a uložte jej probudoucí použití.• Zkontrolujte, zda napětí sítě od

Seite 20 - ITALIANO it

HLAVNÍ SOUČÁSTI 27csB UPOZORNĚNÍ!: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu. Namísto toho jděte do nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo n

Seite 21 - 3 FUNZIONAMENTO

28 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAn Před čištěním musíte zařízení odpojit od zdroje elektrické energie.1Kčištění zařízení použijte vlhkou látku a o

Seite 22 - 4 PULIZIA E MANUTENZIONE

WAŻNE 29plPOLSKI pl1WAŻNE•Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję izachować ją na wypadek jakichkolwiek niejasności.• Upewnić się,

Seite 23 - NEDERLANDS nl

2007-01-18 DH8935.book Page 1 Friday, March 2, 2007 11:56 AM

Seite 24 - 3WERKING

30 GŁÓWNE ELEMENTY• Zawsze zasilać urządzenie za pomocą zasilacza sieciowegodostarczonego z urządzeniem HYS60-12D.B UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia

Seite 25 - 4 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 31plumieścić w urządzeniu. Jeśli zbiornik na wodę nie zostanie prawidłowozamontowany zapali się kontrolka sygnalizująca nape

Seite 26 - ČESKY cs

32 DÔLEŽITÉSLOVENČINA sk1DÔLEŽITÉ• Pred použitím vášho zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod auložte si ho pre budúce použitie.• Skontrolujte,

Seite 27 - 3 OBSLUHA

HLAVNÉ ČASTI 33sknajbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.2 HLAVNÉ ČASTI1 Kontrolka naplnenia nádrž

Seite 28 - 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

34 ČISTENIE A ÚDRŽBA4 ČISTENIE A ÚDRŽBAn Pred akýmkoľvek čistením musíte zariadenie odpojit’ zo zdrojaelektrickej energie.1Na čistenie použite vlhkú

Seite 29 - POLSKI pl

FONTOS 35huMAGYAR huKedves Vásárló!Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfe

Seite 30 - 3OBSŁUGA

36 FŐ ALKOTÓRÉSZEK• A készüléket mindig függőleges helyzetben használja, és bekapcsolásaelőtt ellenőrizze, hogy a felület, melyre elhelyezte, stabil.

Seite 31 - 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 37huvissza a víztartályt a készülékbe. Ha a víztartályt nem megfelelőenhelyezi vissza a víztartály telítettség jelzőfény (1)

Seite 32 - SLOVENČINA sk

38 GARANCIAFELTÉTELEK• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenültöltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.• Nem vo

Seite 33 - 2 HLAVNÉ ČASTI

ВАЖНО 39bgБЪЛГАРСК bg1 ВАЖНО• Преди да включите уреда, прочетете внимателно тезиинструкции и ги запазете за по-нататъшни справки.• Проверете да

Seite 34 - 4 ČISTENIE A ÚDRŽBA

2007-01-18 DH8935.book Page 2 Friday, March 2, 2007 11:56 AM

Seite 35 - MAGYAR hu

40 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ• Използвайте уреда само с адаптора, доставян с уреда HYS60-12D.B ВНИМАНИЕ!!: При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърля

Seite 36 - 3MŰKÖDTETÉS

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 41bg• Изключете уреда, свалете резервоара за вода (6) и излейтесъдържанието му от изхода на резервоара (7) (Фиг. 2). Пост

Seite 37 - 7 GARANCIAFELTÉTELEK

42 VAŽNOHRVATSKA hr1 VAŽNO• Prije uporabe aparata, pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih zabuduće potrebe.• Napon mreže u vašem kućanstvu mora

Seite 38

GLAVNI DIJELOVI 43hr2 GLAVNI DIJELOVI1 Indikator punog spremnika2 Kontrolna lampica napajanja3 Tipka za uključivanje/isključivanje4 Rešetka ulaznog zr

Seite 39 - БЪЛГАРСК bg

44 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE• Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine. Spriječite kapanjevode u aparat.• Ne koristite otapala ni abrazivna sr

Seite 40 - 3 ЕКСПЛОАТАЦИЯ

IMPORTANT 45roROMÂNĂ ro1 IMPORTANT• Înainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru a le putea consulta pe v

Seite 41 - 4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

46 COMPONENTELE PRINCIPALEB AVERTISMENT!!: Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, NU îl aruncaţi niciodată la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat CE

Seite 42 - HRVATSKA hr

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA 47rorezervorului de apă (1) se va aprinde, avertizându-vă că trebuie aşezatcorect. 4 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREAn Înainte de o

Seite 43 - 4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

2007-01-18 DH8935.book Page 48 Friday, March 2, 2007 11:56 AM

Seite 44

2007-01-18 DH8935.book Page 49 Friday, March 2, 2007 11:56 AM

Seite 45 - ROMÂNĂ ro

ATENCION 5esESPAÑOL es1ATENCION• Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato yconsérvelas para futuras consultas.• Compruebe que

Seite 46 - 3 FUNCŢIONARE

2007-01-18 DH8935.book Page 50 Friday, March 2, 2007 11:56 AM

Seite 47 - 4 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

6 COMPONENTES PRINCIPALEStratamiento. De esta manera, esta contribuyendo al cuidado del medio ambiente.2 COMPONENTES PRINCIPALES1 Piloto luminoso indi

Seite 48

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7es4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOn Su aparato se debe desconectar antes de cualquier operación delimpieza.1 Limpie con un paño li

Seite 49

8 IMPORTANTENGLISH en1IMPORTANT• Read these instructions carefully before using the appliance and keepthem handy for future reference.• Check that the

Seite 50

MAIN COMPONENTS 9en2 MAIN COMPONENTS1 Tank full indicator2 Pilot light to indicate operation3 ON/OFF button4 Air intake grille5 Air outlet grille6 Rem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare